La ligne d'arrivée
Cette nuit, j'ai reçu cette chanson dans mon sommeil. Fait troublant, je l'avais reçue en méditation... en 1999 ! À l'époque, l'internet n'existait pas, et pour retrouver les paroles d'une chanson, c'était une tout autre affaire. Mais j'avais retenu l'essentiel, à savoir que mon âme me demandait que je lui consacre...
One moment in time - Whitney Houston
Une interprétation surprenante
Pour la petite histoire, Whitney Houston a chanté cette chanson lors des Jeux Olympiques de Séoul, en 1988. Et il est clair que les paroles s'y prêtent à merveille. Mais quand c'est votre âme qui vous chante cette chanson, les paroles peuvent révéler une signification insoupçonnée : un appel à la méditation.
Dans ma traduction, j'interprète les paroles dans le sens des paroles que m'adresse mon âme, sans jamais trahir le texte originel. J'en déduis que l'auteur de la chanson a vraiment été foudroyé par l'inspiration divine.
Les couplets présentent les choses du point de vue de l'ego, et les refrains situent la conscience au niveau de l'âme, qui prend le contrepied.
Puisse ce message vous inspirer et vous encourager dans cette dernière ligne droite vers notre ascension.
Paroles
COUPLET 1
Each day I live
Chaque jour que je vis
I want to be
Je veux être (exister)
A day to give
Un jour à donner
The best of me
Le meilleur de moi-même
I'm only one
Je suis seulement une (personne parmi tant d'autres)
But not alone
Mais pas toute seule (malgré ce que je peux ressentir)
My finest day
Mon plus beau jour
Is yet unknown
Reste encore inconnu
COUPLET 2
I broke my heart
J'ai brisé mon cœur
Fought every gain
Je me suis battu pour chaque gain
To taste the sweet
Pour goûter la douceur
I face the pain
J'affronte la douleur
I rise and fall
Je m'élève et je tombe
Yet through it all
Cependant, à travers tout ça
This much remains
Cela reste en moi
REFRAIN
I want one moment in time
Je veux un moment dans le temps
When I'm more than I thought I could be
Un moment où je suis plus que je que je pense que je pourrais être
When all of my dreams are a heartbeat away
Quand tous mes rêves (ne) sont (plus qu') à un battement de cœur de moi
(Remarquez l'absence du mot 'only' qui en restreindrait le sens ; ici, le message s'inverse carrément et devient celui-ci : "lorsque je réussis, en méditation, à maintenir mes rêves éloignés de moi, ne serait-ce que d'un battement de cœur " )
And the answers are all up to me
Et qu'alors, toutes les réponses viennent à moi
Give me one moment in time
Donne-moi un moment de ton temps
When I'm racing with destiny
Quand je fais la course avec ma destinée
Then in that one moment of time
Alors, dans ce moment de temps (que tu me consacres)
I will feel
Tu vas ressentir (tout comme moi)
I will feel eternity
Tu vas goûter à l'éternité
COUPLET 3
I've lived to be
J'ai vécu pour être
The very best
Le meilleur
I want it all
Je veux tout ça
No time for less
Pas de temps pour moins
I've laid the plans
J'ai établi mes plans
Now lay the chance
Et maintenant la chance se présente
Here in my hands
Ici dans mes mains
[REFRAIN]
BRIDGE
You're a winner for a lifetime
Tu es un vainqueur pour la vie
If you seize that one moment in time
Si tu saisis ce moment dans le temps
Make it shine
Fais-le briller
*******