Accéder au contenu principal

Ce n'est pas l'Amérique

Les États-Unis vont-ils partir en cacahuètes ?

Cela fait maintenant plusieurs jours que je me réveille avec la chanson de David Bowie. Et cela s'est produit après la (première ? ) "tentative" d'assassinat de Donald Trump. J'ai eu cette chanson avant et après que Joe Biden ait été retiré de la course à la présidentielle par ses marionnettistes.

Le texte de la chanson et la refonte de la vidéo laissent présager des choses bien sombres dans le ciel des États-Unis dans un avenir proche, et me suggère qu'il ne faudra pas y prêter trop d'attention.

Cela me rappelle un rêve fait durant la crise sanitaire, il y a plusieurs années. J'y voyais les journalistes de la RTBF (en Belgique) se réjouir ouvertement de la mort de Donald Trump. Les choses peuvent avoir évolué dans le bon sens depuis, évidemment.

Mais alors, pourquoi ce message en chanson depuis plusieurs jours ? Se pourrait-il que ce soit simplement l'émergence de la vérité qui provoque autant de chaos ? Ou que Donald Trump, qui capte tant de personnes qui aspirent au changement, n'est qu'un pantin de plus ? Mmh...

Pat Metheny Group & David Bowie - This is not America

Je traduis ici les paroles, car les traductions disponibles sur les sites en tête des recherches sont incorrectes.

Paroles
This is not America(Sha, la, la, la, la) Ce n'est pas l'Amérique
(Sha, la, la, la, la)
A little piece of you
The little peace in me
Will die (this is not a miracle)
For this is not America
Une petite partie de toi
La petite paix en moi
Va mourir (ce n'est pas un miracle)
Parce que ce n'est pas l'Amérique
Blossom fails to bloom this season
Promise not to stare
Too long (this is not America)
For this is not the miracle
Les bourgeons n'arrivent pas à fleurir cette saison
Promets-moi de ne pas regarder
Trop longtemps (ce n'est pas l'Amérique)
Parce que ce n'est pas un miracle
There was a time
A storm that blew so pure
For this could be the biggest sky
And I could have the faintest idea
For this is not America
(Sha, la, la, la, la)
(Sha, la, la, la, la)
(Sha, la, la, la, la)
Il fut un temps
Où une tempête soufflait si pure
Cela pouvait être le ciel le plus chargé
Et je pouvais avoir la moindre idée
Car ce n'est pas l'Amérique
(Sha, la, la, la, la)
(Sha, la, la, la, la)
(Sha, la, la, la, la)
Snowman melting from the insideFalcon spiralsTo the ground (this could be the biggest sky)So bloody red, tomorrow's clouds Un bonhomme de neige fondant de l'intérieur
Le faucon tourne en spirales
Vers le sol (cela pourrait être le ciel le plus chargé)
Si foutrement rouges, les nuages de demain
... ...